T-ex: …actually…

Translate the following sentences. Use the term „actually“ in each sentence.
Key to the exercise

  1. Ich glaube alles was gesagt wurde, war eigentlich sehr vernünftig.
  2. Der offline Prozess im Unterschied zum online Prozess ist tatsächlich recht unterschiedlich.
  3. Ich sage eigentlich etwas ganz anderes.
  4. Der gesamte Prozess ist tatsächlich vier Schritte lang.
  5. Das Datum bleibt offen, bis die Verträge tatsächlich ausgetauscht werden.
  6. Viele scheinbar harmlose Produkte sind in Wirklichkeit ziemlich radioaktiv!
  7. Es ist eigentlich ziemlich dick und stabil.
  8. Diese Wärme ist eigentlich gespeicherte Sonnenenergie.
  9. Ich habe tatsächlich Spaß daran gefunden, diese Dinge zu tun.
  10. Die Methode ist eigentlich ganz einfach.
  11. Was tatsächlich passiert ist, war ganz anders.
  12. Diese Region ist eigentlich ziemlich dicht besiedelt.

T-ex: …with such a…

Translate the following sentences. Use the term „with such a“ in each sentence.
Key to the exercise

  1. Jede Kohlenmühle ist mit einem solchen Symbol gekennzeichnet.
  2. Keine tektonische Kraft wirkt mit einer so hohen Geschwindigkeit.
  3. Die Menschheit kämpft mit einer solch tödlichen Gewohnheit.
  4. Mit einem so niedrigen Preis sind diese Öfen fast schon ein Wegwerfartikel.
  5. Warum mit einer so begrenzten Reichweite arbeiten?
  6. Einige Forscher haben mit einer solchen Behandlung sehr beeindruckende Ergebnisse erzielt.
  7. Es sind nur wenige andere natürliche Verbindungen mit einer solchen Peroxidbrücke bekannt.
  8. Nichts ist schlimmer, als eine so große Anschaffung zu bereuen.
  9. Wer hätte gedacht, dass das bei so einem Thema möglich ist?
  10. Erwägen Sie nun drei kontrastierende Experimente mit einer solchen Apparatur.
  11. Wer ist auf so eine lächerliche Idee gekommen?
  12. Ich stimme mit einer solchen Ansicht nicht überein.